Домашняя / Иностранные языки / Смешные болгарские слова
Смешные болгарские слова

Смешные болгарские слова

Мы с Ксюшей очень любим изучать языки, словообразование, историю тех или иных слов. Именно поэтому нам пришло в голову написать статью «Смешные чешские слова», которая имела ошеломляющий успех. А так как мы периодически ездим в Болгарию, где постоянно попадаются смешные нам слова, то мы решили составить список забавных слов, которые встречаются в болгарском языке, а также слов, которые имеют совершенно иные значения, чем в русском языке. Итак, начинаем изучение болгарского языка.

Смешные слова

  • Уеб дизайн – веб дизайн
  • Свали – скачать (приложение)
  • Булка – невеста
  • Майка – мама
  • Ляля – тетя
  • Грижа – уход
  • Тютюн – табак. Тютюнопушенето – курение. Следующее объявление на такси гласит, что курить в салоне запрещено.

Не курить по болгарски

  • Лещи – линзы
  • Пердета – шторы
  • Легло – постель
  • Спукана гума – спущенное колесо

Спущенное колесо

  • Дебел – толстый
  • Упойка – анестезия
  • Кал – грязь

Продукты и еда

  • Сладолёд – мороженое
  • Сосове – соусы
  • Задушен заек. Не волнуйтесь, зоозащитники, это фраза означает всего лишь тушёный кролик.
  • Дыня – арбуз
  • Ягода – клубника
  • Пуканки – попкорн
  • Закуска – завтрак. Топли закуски – горячая выпечка. Такие надписи чаще всего красуются на киосках с болгарской выпечкой.
  • Елда – гречка
  • Чушка – болгарский перец

Горячая выпечка в Болгарии

Животные

  • Пъдпъдък – перепел. Ъ в болгарском читается как ы.
  • Бухал – сова

Смешные названия животных на болгарском языке

  • Кълвач – дятел
  • Чучулига – жаворонок
  • Котка – кошка
  • Куче – собака

Злая собака

Слова с иным значением

  • Страхотен – великолепен. Надпись на напитке означает, что вкус у него суперский.

Страхотен болгарский язык

  • Коса – волосы
  • Живот – жизнь. А надпись «Не влезай! Убьет» на трансформаторной будке будет выглядеть так «Не пипай! Опасно за живота!».

Не пипай! Опасно за живота!

  • Стая – комната. Свободни стаи – Свободные комнаты. Такое объявление часто можно увидеть на курортах черноморского побережья.

Свободни стаи

  • Пушка – ружье
  • Планина – гора
  • Гора – лес
  • Стол – стул
  • Направо – прямо
  • Пари – деньги
  • Училище – школа
  • Тук – здесь
  • Дрогерия – аптека, а не пункт продажи наркотиков. Как видим, иногда болгары заимствуют слова из английского языка.

Дрогерия

Названия фильмов

Многие названия американских фильмов при переводе на болгарский язык получаются смешными.

  • Умирай трудно – Крепкий орешек
  • Здрач – Сумерки
  • Заразно зло – Обитель зла
  • Писък – Крик
  • Пепеляшка – Золушка
  • Игра на тронове – Игра престолов
  • В обувките на Сатаната – Во все тяжкие
  • Черна котка, бял котарак – Чёрная кошка, белый кот
  • Бързи и яростни – Форсаж
  • Тетрадката – Дневник памяти
  • Светлина от миналото – Взрыв из прошлого
  • Професия блондинка – Блондинка в законе

Смешные названия фильмов по болгарски

В комментариях будем рады увидеть фразы и слова, которые вас позабавили в Болгарии.

Сайты для планирования путешествий!

🌍Авторские готовые туры в любой уголок мира: Сафари в Африке, Ликийская тропа в Турции, ретриты, итальянские Альпы, весь Узбекистан, познавательный ЮАР, знакомство со Шри-Ланкой, зимний Байкал, всего 150000+ туров.🧳

Поиск самых дешевых авиабилетов без накруток у надежных агентств официальных дилеров Аэрофлота, S7, Уральских Авиалиний и всех известных авиакомпаний мира.

📸 Бронируйте познавательные экскурсии в любом городе мира на русском языке у самых лучших гидов.

Андрей Секачев

Родился и вырос в Сибири, с февраля 2012 года живу Чехии, в Праге. В свободное от работы время люблю посещать новые города и страны. На сегодняшний день я побывал в 42 странах и в 466 городах. Люблю итальянскую кухню, плавать в море и долгие пешие прогулки. Слегка побаиваюсь самолетов, поэтому хорошо разбираюсь в наземных видах транспорта.

Один комментарий

  1. Максим

    Спасибо за хорошие статьи.
    Но тетя по-болгарски это не ляля, а скорее леля.

    Внесу свое:
    — гърб — спина
    — мръсотия — грязь, муть
    — прах — пыль
    — кака — старшая родственница, например сестра

    Очень интересный язык болгарский. В отличие, например, от польского, он с 14 века почти не контактировал с русским, при том, что с 9 по 13 века контакты были довольно активные — христианство на Русь пришло именно в переводе на древнеболгарский. Церковнославянский это и есть письменный древнеболгарский.

Ответить

Ваш адрес не будет опубликован Помеченные поля заполнять обязательно *

*

Наверх